财经>财经要闻

Jeux olympiques au Sud,军事讨论......LesCoréepoursuiventleurséchanges

2019-07-23

Le ministre sud-coréen de l'unification Cho Myung-Gyun (g) serre la main du responsable de la délégation nord-coréenne Ri Son-Gwon (d) lors d'une rencontre à Panmunjom, le 9 janvier 2018

朝鲜民主主义人民共和国统一组织的韩国部长将于2018年1月9日在板门店举行的会议上担任朝鲜民主党领主人物。

CoréeduNord派出一个代表团前往南部科雷奥林匹克奥林匹克运动会,军方之间将进行接触,在这次紧张局势引发的紧张局势之后,双方将面对面交流。平壤的核心野心。

«朝鲜部分是国家奥林匹克委员会代表团,从运动员,从绒球女孩到一群艺术家,到跆拳道的示范团队和新闻服务»,在那里他写了一个deux支付我谈到了十多年来首次首映的问题。

平昌的JO将在CoréeduSud的9 au25février举行。

SéouletPyongyang说“要废除你所采取行动的军事紧张局势并在这个问题上进行军事讨论”。

我决定在2016年2月重新建立军事电话连接的两个领域旨在改善美利坚合众国和美利坚合众国军队之间的通信。

讨论是在板门店进行的,这是一个他在半岛划分的非军事区(DMZ)签署停火的前沿村庄。

朝鲜delectación越过军事分队线前往Maison de la Paix,从韩国到距离该地点几米远的地方照顾它,在那里有一个传统的地方,这里有一个传统的地方。一阵雨球。

Poignéedemains

韩国统一组织Cho Myoung-Gyon部长负责朝鲜拆迁Ri Son-Gwon。我将是第一个进入大楼的人,然后我将回到谈判桌上。

根据朝鲜的使用情况,M。Ri arborait有一个徽章ornédudu portrait du fondducoréeduNord,Kim Il-Sung,et de celui de son fils et successeur Kim Jong-Il。

M. Cho,Lui为韩国的couleurs带来了徽章。

Séoulavaitprofite de la rencontre pour demander我是organiséeparallèlementauxJO a reunion desfamilleséparéesàlaguerre(1950-53),这是最成功的douloureux du conflits之一。 CoréeduSud也呼吁在Croix-Rouge des deux付款之间的旅游者。

«Offrons au peuple a preliux cadeau pour le Nouvel an»,我把他送到了朝鲜 “你在哪里说旅行旅行的持续时间不会超过一次旅行»

大气似乎加上了订单 «Lepuple souhaite ardemment voir le Nord et le Sud aller vers la paix etlaréconciliation », inRépubliquleSud-Coréen。

与上次使用的言论密切相关的语气,由朝鲜领导人金正恩和你的美国总统唐纳德特朗普带领的人的侮辱和愧疚的线索。

自从过去几年以来,半岛局势已经恶化,朝鲜已经失去了9次核试验,导弹数量倍增。

我很快就会发现,我将要走80公里的非军事区和“和平奥林匹克 ”,但为了使表达压力毫无意义,北方的参与至关重要。

Les pourparlers字体套房àla主要的duour du jour du Nouvel An par M. Kim en vue des JO。 上周,两个维也纳人之间的电话号码在经过大约两年的沉默后被重新唤醒。

请放心,如果这些国家的代表从公共或私人秘书处的办公室到2000年的悉尼,2004年的雅典和2006年的都灵共同进入。

他们所在的朝鲜选民的尾巴,应该由塞卢尔资助,也变得没有固定的。

Pom-pom女孩

专家表示,来自朝鲜运动员的Seuls,排位赛,朝鲜将派遣一支南非货物运送给一支庞大女孩的特遣队。

韩国人民说,平壤是杰出代表的特使,而不是金正恩的娇小妹妹,约容,是世界独一无二的地区的主任。

双方各方迅速表达了对奥运会的感激之情。

平壤很快就通过吞食家庭来取消首尔的绳索,重新开始对朝鲜南部进行预先掠夺。

“在平昌,双方会在一个方面看起来很安全但是会早点学到它吗?”东国大学教授Koh Yu-Hwan问道。 “对于改善宗教间关系的问题,要达成一项沉浸式协议并不容易。”

在我无视朝鲜的地方,我一直试图辨别首尔和华盛顿之间的冲突冲突。

不久之后,Etats-Unis和韩国欢迎他们的手稿记者Foal Eagle et Key Resolve的上周,以平息紧张局势。

M.特朗普对讨论的周末表示欢迎,希望你能从JO获得“au-delà”。 Il est aussiditprêtàs'entreteniravec M. Kim。

广告
广告

责任编辑:宦娃